Kenji 歌词翻译

这是本人的处女翻……才发现翻译这活儿还真不容易啊~当然没得跟小涛比,不过既然他迟迟不出这个俺就只好自己动手丰衣足食拉~粗糙了点,将就着看吧,还等小涛同学亲临指点啊~另外感谢punkidAlice同学的大力支持与帮助~谢谢你们帮我改得面目全非……还有小涛同学无私奉献的图图~~强人做出来的东西就是不一样……

点击试听:
[audio:http://pp.punkid.cn/upload/rocky_hendry/audios/fm_13_kenji.mp3]

My father came from Japan in 1905

我父亲1905年从日本来

He was 15 when he immigrated from Japan

他移民过来的时候是15
He worked until he was able to buy - to actually build a store

他一直工作直到买得起 - 实际上是自己创建起一家小店


Let me tell you the story in the form of a dream,

让我以一种梦幻的方式告诉你这个故事
I don't know why I have to tell it but I know what it means,

不知道为什么要说但我知道它意味着什么
Close your eyes, just picture the scene,

闭上你的眼睛想象这样的场景
As I paint it for you,

我来为你描述一下
it was World War II, When this man named Kenji woke up,

有一个名叫kenji的男人在二战时的某一天里刚刚睡醒

Ken was not a soldier,

他不是士兵
He was just a man with a family who owned a store in LA,

只是一个拉家带口,在洛杉矶城里有间小铺头的男人

That day, he crawled out of bed like he always did,

那天,他像往常一样爬下床
Bacon and eggs with wife and kids,

与老婆孩子一起吃火腿和煎蛋
He lived on the second floor of a little store he ran,

他住在他开的那家小店铺的二楼
He moved to LA from Japan,

他从日本搬到洛杉矶
They called him 'Immigrant,'

别人叫他移民
In Japanese, he'd say he was called "Esay",

用日语的话他会说他叫"Esay"
That meant 'First Generation In The United States,'

意思是美国第一代移民
When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,

那时每个人都害怕德国日本
But most of all afraid of a homeland attack,

但最最害怕的,还是对本土的袭击

And that morning when Ken went out on the doormat,

那天早上当ken走出家门
His world went black 'cause,

他的世界顿时陷入一片黑暗
Right there; front page news,

就在那儿,头版头条
Three weeks before 1942,

1941127
"Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin',"

珍珠港被轰炸,日本人来偷袭
Pictures of soldiers dyin' and runnin',

到处都是将死和逃跑的士兵照片
Ken knew what it would lead to,

Ken知道要大祸临头了

Just like he guessed, the President said,

果不其然,美国总统下令

"The evil Japanese in our home country will be locked away,"

把那些在我国的邪恶的日本人全都关起来”

They gave Ken, a couple of days,

他们给了ken几天时间,

To get his whole life packed in two bags,

让他把所有家当打成两个包
Just two bags, couldn't even pack his clothes,

只能带两个包衣服都带不了

Some folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,

有的日本人更连能收拾东西的箱子都没有

So two trash bags was all they gave them,

美国人就只给他们两个垃圾袋

When the kids asked mum "Where are we goin'?"

当孩子们问妈妈我们要去哪儿?
Nobody even knew what to say to them,

谁都不知道该怎么告诉他们
Ken didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,

ken不想撒谎,他说美国人在抓间谍
So we have to live in a place called Mandinar,

所以我们得去生活在一个叫Mandinar的地方
Where a lot of Japanese people are,"

很多日本人都会在那儿
Stop it don't look at the gunmen,

千万别看拿着枪的那些人

You don't wanna get the soldiers wonderin',

你可不能让他们怀疑
If you gonna run or not,

你是否想逃跑
'Cause if you run then you might get shot,

因为一旦你尝试就可能被枪毙
Other than that try not to think about it,

还是试着不要想这些吧
Try not to worry 'bout it; bein' so crowded,

不要担忧这里如此的拥挤不堪
Someday we'll get out, someday, someday.

总有一天我们会出去,总有一天

As soon as war broke out

战争刚一爆发
The G.I came and they just come to the house and

美国兵就来了
"You have to come"

你们必须跟我们走
"All the Japanese have to go"

所有的日本人都要离开
They took Mr. Lee

他们带走了李先生
People didn't understand

人们都不明白怎么回事
Why did they have to take him?

为什么要带他走?
Because he's an innocent neighbour

他只是个无辜的邻居阿

So now they're in a town with soldiers surroundin' them,

现在他们被押到一个布满士兵的小镇
Every day, every night look down at them,

每日每夜处在监视之下
From watch towers up on the wall,

就从墙上那高高的瞭望塔
Ken couldn't really hate them at all;

ken一点也不恨他们
They were just doin' their job and,

他们只是在履行自己的职责
He wasn't gonna make any problems,

他也不会自找麻烦
He had a little garden with vegetables and fruits that,

他弄了一个小园子,种了点蔬菜和水果

He gave to the troops in a basket his wife made,

他把它们盛在妻子亲手做的篮子里送给了那些士兵
But in the back of his mind, he wanted his families life saved,

他这么做只是希望自己的家人能够活命

Prisoners of war in their own damn country,

战争的囚徒竟然被关在自己的国家里(真正的战犯其实是在他们自己那个该死的国家里啊!)
What for?

为什么会这样?
Time passed in the prison town,

时间在监狱里流逝

He wanted them to live it down when they were free,

他真希望当他们重获自由时能忘记这些

The only way out was joinin' the army,

唯一的出路就是参军
And supposedly, some men went out for the army, signed on,

据说有人出去当兵签了生死书

And ended up flyin' to Japan with a bomb,

最后带着炸弹飞去日本
That 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast,

15千吨重的核弹一引爆那个一万五千吨的大爆炸加速了战争的结束
Two cities were blown to bits; the end of the war came quick,

两座城市被炸成废墟,战争的结束来得很快
Ken got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife,

ken终于和他的老婆孩子出来了,满心梦想着能过上正常的生活
But, when they got back to their home,

但当他们回到过去的家
What they saw made them feel so alone,

映入眼帘的景象使他们倍感孤独
These people had trashed every room,

那些人用垃圾堆满了房间
Smashed in the windows and bashed in the doors,

打碎了窗户,撞烂了大门
Written on the walls and the floor,

墙上地板上写满了字
"Japs not welcome anymore."

日本人再也不受欢迎
And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,

kenji松开了双手提的袋子,呆呆的站在外面
He, looked at his wife without words to say,

他无言的看着他的妻子
She looked back at him wiped the tears away,

她回望着他,擦干了眼泪
And, said "Someday we'll be okay, someday,"

总有一天我们会好起来的,总有一天
Now the names have been changed, but the story's true,

虽然名字被换掉了但这是真实的故事
My family was locked up back in '42,

我的家人就在1942年被关押起来了
My family was there it was dark and damp,

那里漆黑又潮湿,我的家人就被关在那儿
And they called it an internment camp

他们管那叫俘虏收容所/战俘营

When we first got back from camp… uhh

当初我们刚从战俘营回来的时候

It was… pretty… pretty bad

那真是非常非常糟糕

I, I remember my husband said

我,我记得我丈夫说
"Are we gonna stay 'til last?"

我们能不能坚持到最后?
Then my husband died before they close the camp.

然后我丈夫就在他们关闭隔离区之前去世了

15 Responses to “Kenji 歌词翻译”


  1. 1 puNk!d

    Hermy的翻译处女作…来沙发一个…英语这么好,不搞翻译,浪费!!! 嗯,我正起草《史记》一书的翻译工作,Hermy…全靠你了: )

    顶上那Kenji图片…小涛早就帮你做好了,点击查看。要不要替换上这个图片你自己决定啦!

  2. 2 Edward

    FORT MINOR - HARD WAY LYRICS

    Come with me
    Let me walk in through the world that I currently stay in
    You can take a look around and tell me if I?? mistaken
    You can even talk to everybody that I live with
    Maybe you could tell me why everybody?? so distant
    Is it me or maybe, when I look around daily
    I don?? even know the people I can put my trust in lately
    People that I used to hang with now their actin??to different
    I?? still the same person why doesn?? anybody listen
    Can somebody please just explain to me
    What happened to the way that we always said we?? be
    Right now I dunno why I push through the pain that I got through
    And I?? losin??hope

    (chorus)
    Deafening voices
    That frequency inside my head that says
    I?? going at it the hard way I focus
    Get everything inside out of my brain that claims
    I?? going at it the hard way

    Come with me
    Let me walk in through the world that I currently live in
    Not a thing is forgotten, not a thing is forgiven
    Nobody can hold their own underneath the weight but
    Nobody can take the blame for their own mistakes so
    What do you do when somebody lets you down
    And you wanna say something but you can?? cause their not around
    Inside you think they know the extent of the pain
    But they won?? even admit that they were the one to blame
    Can somebody please just explain to me
    What happened to the way that we always said we?? be
    Cause right now I dunno why I push through the pain that I got through
    And I?? losin??hope

    (chorus)

    Voices in my head

    Can somebody please just explain to me
    What happened to the way that we always said we?? be
    Right now I dunno why I push through the pain that I got through
    And I?? losin??hope, give me one reason not to

  3. 3 alice

    这位ED小朋友是咩意思?

  4. 4 松涛

    小涛来也。翻译没挑,意思准确。图片可以再细致一些,另外如果有试听就更好拉,就像puNk!d的Like Toy Soldiers似的。

  5. 5 hermy

    o 那图啊,我就随便找了个珍珠港的图,因为没想麻烦小涛,我的作图水平你也知道啦~~既然这样我就不客气咯~~谢谢小涛拉~~

    试听那个我再看看,如果不难的话就加上

  6. 6 puNk!d

    作图的问题完全可以交给我和小涛来搞定嘛…大家一起完善不是更好吗。

  7. 7 EDWARD

    帮忙 译一下!

  8. 8 EDWARD

    MIKE的歌,这歌好听。好难看懂!
    帮帮忙!
    FORT MINOR - HARD WAY LYRICS

    Come with me
    Let me walk in through the world that I currently stay in
    You can take a look around and tell me if I?? mistaken
    You can even talk to everybody that I live with
    Maybe you could tell me why everybody?? so distant
    Is it me or maybe, when I look around daily
    I don?? even know the people I can put my trust in lately
    People that I used to hang with now their actin??to different
    I?? still the same person why doesn?? anybody listen
    Can somebody please just explain to me
    What happened to the way that we always said we?? be
    Right now I dunno why I push through the pain that I got through
    And I?? losin??hope

    (chorus)
    Deafening voices
    That frequency inside my head that says
    I?? going at it the hard way I focus
    Get everything inside out of my brain that claims
    I?? going at it the hard way

    Come with me
    Let me walk in through the world that I currently live in
    Not a thing is forgotten, not a thing is forgiven
    Nobody can hold their own underneath the weight but
    Nobody can take the blame for their own mistakes so
    What do you do when somebody lets you down
    And you wanna say something but you can?? cause their not around
    Inside you think they know the extent of the pain
    But they won?? even admit that they were the one to blame
    Can somebody please just explain to me
    What happened to the way that we always said we?? be
    Cause right now I dunno why I push through the pain that I got through
    And I?? losin??hope

    (chorus)

    Voices in my head

    Can somebody please just explain to me
    What happened to the way that we always said we?? be
    Right now I dunno why I push through the pain that I got through
    And I?? losin??hope, give me one reason not to

  9. 9 puNk!d

    EDWARD,FM的这歌我们会尽可能的翻译好的,but just be patient…:)

  10. 10 hermy

    这歌挺简单的阿,不过翻译出来就是另一码事了……我就kenji了,其他就交给小涛了~

  11. 11 Hermy

    真巧,您名字和我一樣。

  12. 12 Edward

    qq:113940552

  13. 13 LP fans

    kenji 在日文里应该是”源氏”吧…….

  14. 14 puNk!d

    这个…俺们就不清楚了,有谁研究日语的给讲解下?
    我个人按照读音的话会翻译为桔梗

  15. 15 jlaqm

Leave a Reply